28 октября исполнилось 210 лет со дня рождения великого словацкого деятеля, писателя, основателя словацкого литературного языка Людовита Штура. Он родился 28 октября 1815 года в селе Угровец в Средней Словакии в семье сельского учителя-евангелиста. Вся жизнь Людовита Штура была посвящена борьбе за самосознание словацкого народа, его идентичнось. Штур считал, что язык – это душа народа, который может объединиться благодаря единому языку словаков - словацкоиу языку. Чтобы лучше понять личность основателя словацкого литературного языка Людовита Штура, надо знать реалии того времени. И об этом мы попросили рассказать профессора, доктора философских наук Тибора Пихлера
«Людовита Штура следует рассматривать как евангелистского учёного. После завершения учёбы в Евангелическом лицее, он был направлен на стажировку в Германию, где познакомился с философией Гегеля, которая произвела на него огромное впечатление. Я бы сказал, что его подход к Гегелю был напрямую продиктован религиозным рвением».
Прихожане евангелической церкви в 16 веке на территории тогдашней Верхней Венгрии (то есть части нынешней Словакии) состояли в основном из представителей трёх национальности: это - славяне, немцы и венгры. Славянское население того времени использовало свой родной язык. Люди пользовались Кралицкой Библией. Так назывался перевод Священного Писания на чешский язык. Это очень важно, потому что евангелические священники признавали перевод только Кралицкой Библии, поэтому в начале XIX века они не хотели мириться с обязательным введением венгерского языка в качестве официального во все сферы жизни.
Проблема кроется в реформах императорского двора Габсбургов в XVIII веке. Централизуя власть, они стремились сделать немецкий язык наиболее используемым из всех языков народов, проживающих в Австро-Венгерской монархии. Это вызвало сильное сопротивление со стороны венгерского дворянства, которое в то время называлось NATIO HUNGARICA, что означает венгерская благородная нация.
Именно эта нация венгров имела политический статус и привилегии в Венгрии. Венгерское дворянство решило заменить немецкий язык своим, венгерским.
«Так начался постепенный процесс утверждения венгерского языка в качестве официального Венгрии. Проблема возникла тогда, когда венгерский должен был стать доминирующим в церковной жизни, что затрудняло священникам и учителям выполнять свои обязанности на чужом языке. Венгерский язык стал серьёзной проблемой в Венгрии ещё и потому, что он препятствовал переходу от сословной системы с доминированием дворянства к гражданской системе. Венгерский язык отвергался многими евангельскими учёными. Зато в венгерской политической терминологии термин НАЦИО также использовался для обозначения этнического различия, обусловленного языком».
Да, концепция нации у Людовита Штура была основана на языке. Словацкий язык, на котором говорило население Верхней Венгрии, стал основой для этнической концепции нации в противовес территориально-политической нации NATIO HUNGARICA.
Людовит Штур понимал, что словацкое население Верхней Венгрии также состояло из дворян, образованных людей и крестьян.
«Из всех этих слоёв общества необходимо было создать единую сплоченную нацию, которая обладала бы чувством принадлежности к единому народу. Людовит Штур понимал, что в Верхней Венгрии такого единства не было. Его целью было сделать словаков субъектом исторического процесса».
Важным инструментом на пути к достижению объединения словацкой нации стала пресса: газеты и журналы.
Благодаря «Словацкой народной газете» Людовит Штур стремился сформировать надклассовое и надконфессиональное общественное мнение. В этом смысле его усилия весьма интересны и представляют собой качественно новое начало в функционировании словацкой культуры, поскольку она выходит за рамки религиозной обусловленности.
С помощью языка Людовит Штур хотел добиться объединения всех словаков. Он стремился унифицировать грамматику и лексику языка, создать литературную форму, которая бы стала основой общекультурного стандарта.
В 1843 году Людовит Штур, его друзья и соратники Гурбан и Ходжа приехали в римско-католический приход в села Глбоке, чтобы встретиться с католическим священником и поэтом Йозефом Холлы, который благословил идею общего словацкого языка для католиков и протестантов. Основой будущего литературного словацкого языка послужили центральнословацкие диалекты. Лингвист Славомир Ондрейович, возглавлявший в своё время Институт языкознания имени Людовита Штура Словацкой академии наук объясняет это так:
«Людовит Штур кодифицировал свой словацкий язык на основе так называемого среднесловацкого наречия. Точнее, на основе городского многообразия центральнословацких городов, особенно Липтовского Микулаша. Иначе трудно объяснить некоторые особенности его кодификации, поскольку он не включил в свой алфавит мягкий звук ľ и звук ä. Эти гласные звуки были позже добавлены в систему литературного словацкого языка в рамках реформы Ходжи-Хатталы. Это было компромиссным соглашением, заключённым в октябре 1851 года между Штуром и Бернолаком о единой форме литературного словацкого языка. Реформа на основе языка Штура и языка Бернолака установила норму литературного словацкого языка, значительно более близкую к той, которую мы используем сегодня».
Кодификация словацкого языка Людовита Штура основывалась на диалектах регионов Липтов, Орава, Турец, Верхний Тренчин, Верхняя Нитра, Зволен, Теков, Гонт, Новоград, Гемер, а также из Долной Земи, где проживали словаки на юге современной Венгрии. В первой половине XIX века на этих диалектах говорило большинство жителей Верхней Венгрии, следовательно, они были наиболее распространёнными. Новый стандарт словацкого языка получил дальнейшее распространение благодаря словацким национальным газетам. Людовит Штур был не только их издателем, но и главным редактором. Многие статьи свидетельствуют о критическом отношении автора ко многим явлениям в обществе. Об этом говорит профессор Тибор Пихлер из Словацкой академии наук.
«Эти статьи можно читать с пользой и сегодня, и они актуальны по сей день, поскольку они содержат критику злоупотреблений в личных целях. Людовит Штур считал, что люди, сосредоточенные только на своей частной жизни, не могут быть активными участниками национального движения, поскольку им не хватает чувства патриотизма и желания публично участвовать в деятельности, выходящей за рамки частной жизни. Доминирование в умах важности семейного уклада жизни препятствует развитию чувства национального самосознания.
Он хотел посвятить всю свою жизнь народу и считал, что должен принести такую жертву ради народа, и даже отречься от своей любви. Он попрощался с Марии Поспишиловой, написав стихотворение под названием «Разлука».
Zabudni, drahá, zabudni na chlapca, nad ktorým sa zmráka. On zabudne na všetky slasti života, len nikdy nie na svoju vlasť.
Забудь, моя дорогая, забудь парня, над которым собираются тучи. Он забудет все радости жизни, но никогда не забудет Родину.
Именно так можно перевести строки одного стихотворения Людовита Штура, посвященного дочери своего знакомого, Марии Поспишиловой, на которой чуть не женился.
Во время учёбы в Германии Людовит Штур был очарован модными романтическими идеалами сильного героя, действующего вопреки общественному мнению. Несмотря на скромные доходы, он мог заплатить немалые деньги хорошему парикмахеру или портному в самом Прешпорке, нынешней в Братиславе. Только будучи прилично одетым, он мог попасть в венгерский сейм, который в то время заседал непосредственно в Прешпорке. Людовит Штур был избран депутатом Венгерского парламента от вольного королевского города Зволен.
Режиссёр Марианна Ченгель Сольчанска сняла исторический фильм под названием «Штур». В основу была положена известная история неразделённой любви «отца нации» . Людовита Штура и его ученицы Аделы Остролуцкой.
«Если взглянуть на это глазами психолога, то модель поведения станет для нас совершенно понятной. Отец Аделы Остролуцкой понимал, что его уже 23 – летняя дочь не может выйти замуж за бедного и незнатного учителя из Угровца, каким был Людовит Штур. Но она могла бы выйти замуж за депутата венгерского парламента, кем стал позднее Штур. В этом случае она жила бы в Прешпорке, где в то время заседал венгерский парламент. И ее жизнь бы полностью изменилась. За такого мужа не стыдно выйти замуж. Всё-таки – депутат, а не провинциальный учитель из деревенской избы».
Свою политическую карьеру молодой Людовит Штур сделал благодаря своему таланту и сильному характеру. 17 ноября 1847 года Людовит Штур произнес свою первую речь в венгерском сейме. С любовью было покончено. Он уже никогда больше не возвращался к Адель Остролуцкой. Продолжает режиссер Марианна Ченгель Сольчанска
«Лично я считаю, что Штур был сердцеедом. Он бы мог построить крепкие отношения с женщиной. Нам трудно в полной мере оценить его желание жить свободно, быть несвязанным семейными узами. Так он считал будет лучше для своей работы. Он знал, что может вступать в любовные связи без обязательств, посещать публичные дома. Для мужчин того времени – это было обычным делом. Зато для женщины из порядочной семьи было совершенно немыслимо завести роман с кем-то, кроме собственного мужа. Думаю, мы слишком озабочены вопросом, почему он не женился. Это его личное дело. Но он запрещал и своим соратникам жениться, потому что считал, что, став главой семьи, мужчина не будет жертвовать собой и не сможет трудиться во благо народа с самоотречением. Если бы сам Людовити Штур был кормильцем семьи с двадцати лет, то возможно, у нас сегодня не было бы кодифицированного словацкого литературного языка“.
Исторический фильм «Штур» также раскрывает нам великую деятельность Людовита Штура. Фильм выйдет в прокат 12 января 2026 года, в 170-ю годовщину великого сына словацкого народа, борца за словацкую идентичность, ученого лингвиста, журналиста, парламентария и философа. Он погиб в результате несчастного случая: от выстрела себе в бедренную кость при падении.
«Ружье, не снятое с предохранителя, случайно выстрелило ему в бедро, и его смерть была мучительной. У Штура началась гангрена. Возможно, он сильно страдал, в последние дни в него вливали алкогол и другие одурманивающие средства, чтобы облегчить его страдания. Всё это показано в фильме».
Режиссёр Марианна Ченгель Сольчанска в изучении материалов для фильма внимательно изучала произведения Людовита Штура, а также книги о нем. Режиссер особенно отметила книгу современного венгерского историка Йозефа Деммеля, написанную в 2015 году. В рецензии на книгу другой венгерский историк, Балинт Варга, отметил, что интерпретация творчества Людовита Штура в венгерской и словацкой историографии радикально различается: венгерские специалисты обычно считают Людовита Штура предателем, ориентированным на Россию, зато словацкие историки, лингвисты и политики, прославляют его как отца нации. «Целью Йозефа Деммеля было подвергнуть сомнению обе интерпретации, чтобы дать понимание личности Людовита Штура, которое было бы приемлемо как для Словакии, так и для Венгрии. Говорит Йозеф Деммель:
«Я считаю, что Штур был выдающимся деятелем не только в словацкой, но и в венгерской истории, поскольку он первым для широкого круга людей ясно и доступно определил основные черты словацкой нации. В начале его творчества не существовало общепринятого словацкого литературного языка, никто ещё не заявлял, что словаки – самостоятельная национальная общность, но после его смерти подавляющее большинство интеллигенции, для которой словацкий язык был родным, использовало его литературный язык. Возникла самостоятельная словацкая общественность, члены которой были объединены рядом социальных событий, которые начали формировать свою собственную историю».
По словам Йозефа Деммеля, последователи Штура дали национальному самосознанию словаков настолько прочную основу, что оно смогло пережить жесткую политику мадьяризации в Венгрии после 1867 года.
Людовит Штур был выдающейся личностью с невероятными замыслами и способностью воплощать их в жизнь... хотя во многих жизненных ситуациях он был совершенно непрактичным.
Что сказать в заключении? Мы увидели удивительного словака, оставившего нам в наследство нормы литературного словацкого языка. Мы попытались раскрыть личность нашего великого учителя словаков, писателя, а также искусного оратора и философа.